miércoles, 23 de julio de 2008

HACIENDO CLIK AQUI,ENCUENTRAN LA PROGRAMACIÒN DE LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE LIMA
DEL 24 DE JULIO AL 03 DE AGOSTO:


href="http://www.filperu.com/index.php?pag=actividades_programa#">


Presentación
--------------------------------------------------------------------------------

Es un placer para mí saludarlos y darles la bienvenida a esta nueva y mejorada versión de la Feria Internacional del Libro, FIL─LIMA 2008. La Cámara Peruana del Libro, que agrupa a editoriales, importadores, libreros, escritores, entre otros, se ocupa de la óptima realización de este evento durante todo el año. Es por ello que no puedo ocultar mi satisfacción al invitarlos a esta estimulante realidad.

El libro es más que un objeto, mucho más. Es un evento tridimensional con un tiempo y un espacio propio. Las palabras que contiene quedan cortas para expresar todo aquello que una experiencia lectora implica: personajes, situaciones, hechos históricos, ilustraciones, fotos y conocimientos son sólo algunos de los componentes del material libresco que les ofrecemos. El libro es, quizá, el producto humano de mayor valor agregado que existe en la actualidad. Este valor añadido el libro lo otorga a quienes lo usan: el poder de enriquecerse como seres humanos.

Por esa razón la FIL─LIMA 2008 brinda a la niñez peruana un espacio privilegiado denominado: “Mundo infantil”. En este lugar, de 144 mts2., niños y niñas contarán con una biblioteca, una ludoteca, un auditorio especialmente acondicionado para los más pequeños y un cuarto ambiente en donde se encontrarán con los más entrañables personajes. Todo sumado a las acostumbradas presentaciones de libros infantiles, talleres, cuenta-cuentos y títeres.

El esfuerzo y la dedicación que vertimos en esta celebración no sólo muestran el deseo de nuestro gremio de acercar el libro a las personas, sino que también es el compromiso que hemos asumido con la cultura y con el país mismo. El dictado de charlas académicas, talleres y las jornadas profesionales sobre derechos de autor y ediciones, siguen esa línea. Apostamos por la especialización académica y editorial, ya que sentarán las bases para crear y consolidar un fluido intercambio de ideas. Brindamos nuestro aliento a quienes desean forjar sus caminos como lectores y lectoras. Nuestra agenda cultural ha roto todo los esquemas: Hemos incrementado en número y capacidad los auditorios de actividades culturales. Es un número mayor de escritoras y escritores invitados, nacionales y extranjeros, que nos visitarán este año, en comparación con los años anteriores. Dichas figuras ostentan una reconocida calidad y son activos agentes culturales. Contar con la participación de Chile como País Invitado de Honor nos llena de satisfacción. Hoy les entregamos a ustedes espectáculos únicos, mesas redondas y encuentros literarios.

Realizaremos la exitosa rueda de negocios editoriales con la visita de empresarios extranjeros interesados en el libro peruano. El recinto albergará a 160 expositores con 250 stands, contando con un área de 8.000 mts2. Todo este esfuerzo apunta a usted, querido lector, brindándole un espacio grato donde encontrará lo que más le guste, lo que siempre buscó y que lo sorprenderá.

Esta fiesta de la cultura es una muestra del esfuerzo del empresario editorial peruano por difundir el libro y la lectura. Ello nos motiva a convocar desde aquí al gobierno peruano, con la finalidad de reiterarle nuestras demandas sobre la Ley del Libro.

Finalmente queremos resaltar que este esfuerzo por llevarles año a año la feria internacional no sería posible sin el auspicio de la empresa privada. Por ello agradecemos profundamente a todos nuestros auspiciadores y a todos los que colaboran y hacen posible que estemos aquí renovados.

La invitación está hecha, los preparativos listos y la casa abierta. Visite esta Feria Internacional del Libro 2008, solo o con la familia. Forme parte de la celebración de la lectura, de un verdadero acto de placer, cultura y compromiso. Usted, querido lector, se lo merece.


Gladys Díaz Carrera
Presidenta de la Cámara Peruana del Libro.

--------------------------------------------------------------------------------
Cámara Peruana del Libro / Av. Cuba Nº 427 - Jesús María - Lima 11 - Perú / Telf: 472 9516 - 265 0737 / E-mail: fil-lima@amauta.rcp.net.pe
Copyright © 2008 Diseño y Desarrollo Logit SAC .
Todos los derechos reservados


JORGE EDWARDS


BIOGRAFÍA



Jorge Edwards nació en 1931 en Chile, en una familia acomodada y perteneciente a la burguesía chilena que desde muy temprano no veía bien la vocación literaria del pequeño Jorge. Ya desde pequeño aparece su afición por la literatura, gracias a las lecturas casi clandestinas que hacía de su tío abuelo Joaquín Edwards Bello, que dentro de la familia no estaba bien considerado por haber tenido una vida marginal y considerársele un personaje raro y excéntrico. Hay que decir que a pesar de la mala consideración familiar de su tío abuelo, éste tenía en su haber importantes premios literarios en Chile, como era un premio nacional de literatura.

Con esta instantánea, la vida del joven Jorge Edwards transcurre entre su entrega apasionada, pero clandestina, a la literatura y las exigencias sociales que provenían de su estatus familiar. Esta presión le llevará, por ejemplo, a estudiar las carreras de Filosofía y Letras y Derecho, algo que no le gustaba pero que vio obligado, en cierto sentido, a hacer para contentar a su familia.

Con tan sólo 21 años publica un libro de relatos titulado El Patio que le reportara cierta fama en le mundillo literario e intelectual de Santiago. Por estos años, Jorge es un soñador bohemio y noctámbulo que vive en la noche toda la efervescencia intelectual de la capital de los años cincuenta. Todas estas vivencias aparecerán en sus obras posteriores cuya temática gira casi exclusivamente a la vida en la ciudad y a sus vivencias con destacados personajes e intelectuales de la época como Neruda. En esta época su literatura se ve influida por la de autores europeos como Joice y Kafka.

Pero sus estudios de Derecho y la continua presión familiar llevan su vida por otros derroteros y en la segunda parte de los años cincuenta entra en al carrera diplomática, no con poco éxito, ya que llega a trabajar para la UNESCO como embajador y a ser el primer responsable de la Embajada Chilena en Cuba con el gobierno del presidente Salvador Allende.

En 1973 publica la novela Persona non grata después de su mala experiencia en la cuba como embajador, a la vez que abandona la carrera diplomática que tantos disgustos le había dado. La novela trata precisamente de esa experiencia y con ella logra un gran éxito, pero se gana el desprecio tanto de la izquierda como de la derecha política, siendo censurada tanto por el gobierno de Pinochet como por el de Fidel Castro. Actualmente es miembro de varias academias entre la Academia Chilena de la Lengua y la Real Academia Española.

La temática general de su obra literaria se centra en el mundo urbano, de las ciudades, algo que se ve ya en El Patio, y en las duras diferencias sociales que se producen en la sociedad, otro aspecto que conoce bien por las propias exigencias familiares que sufrió. Sus personajes sufren todos los golpes y vaivenes del hombre normal que se angustia; personajes que se alcoholizan para olvidar sus miserias, que están solos, grises, etc.

En 1999 le llega el reconocimiento del gran premio de las letras en español el Premio Cervantes. Además, Edwards ayudó a formar la Sociedad de Escritores de Chile, la Comisión de Defensa de la Libertad de Expresión y es miembro de la Academia Chilena de la Lengua.

OBRAS

Su obra cuentística se compone de los libros: El patio (1952), Gente de la ciudad (1961), Las máscaras (1967) y Temas y variaciones (1969).

Como novelista ha publicado El peso de la noche (1964), Los convidados de piedra (1978), El museo de cera (1981), La mujer imaginaria (1985) y El anfitrión (1987).

El libro Desde la cola del dragón (1973) es un ensayo premiado en España con el Premio de Ensayo Mundo de 1977 .

De 1993 son Los pecados capitales, escrito junto a otros narradores, y la colección de cuentos Fantasmas de carne y hueso.

De 1990 es Adiós, poeta, en el que traza un retrato del último Neruda final.

En 1994 publica El whisky de los poetas, colección de sus artículos y crónicas periodísticas.

De 1999 es El sueño de la historia, novela histórica que retrata Santiago de Chile a través de su arquitectura.

En toda su obra destaca, como ya señalamos antes, el tema de la burguesía decadente, chilena más concretamente, que él padeció en sus propia vida.


http://www.escuelai.com/spanish_culture/literatura/jorgeedward-biografia.html





Gonzalo Rojas


Nace el 20 de diciembre de 1917, en el puerto de Lebu (VIII Región, CHILE). Estudia en el Internado de Concepción y, posteriormente, en la Escuela de Derecho de la Universidad de Chile, carrera que abandona en su tercer año para ingresar al Instituto Pedagógico de la misma universidad. Durante el transcurso de sus estudios trabaja como inspector en el Instituto Barros Arana, alfabetizador de los mineros en Atacama, es jefe de redacción de la revista Antártica en Santiago y, nuevamente, profesor en Valparaíso. Entre los años 1938-1941 participa, más bien como disidente, en el grupo surrealista Mandrágora fundado por Braulio Arenas, Teófilo Cid y Enrique Gómez Correa. Siete años más tarde aparece La miseria del hombre (1948), su primer libro de poemas, provocando reacciones encontradas entre los críticos oficiales que no fueron compartidas por Gabriela Mistral: "su libro(...) me ha removido y, a cada paso admirado y, a trechos, me deja algo parecido al deslumbramiento de lo muy original, de lo realmente inédito".

En 1952, habiendo obtenido el grado de Licenciado en Filología Clásica, gana -por concurso-, las cátedras de Literatura Chilena y Teoría Literaria en el Departamento de Español de la Universidad de Concepción donde permanece hasta 1970, fecha en que es nombrado por el Presidente de la República, Salvador Allende, Consejero Cultural en China. En su permanencia en la universidad organiza y dirige importantes actividades culturales como las Escuelas Internacionales de Verano en cuyo marco se realizaron el Primer Encuentro Nacional de Escritores (1958) y el Primer Encuentro de Escritores Americanos (1960). Para Carlos Fuentes y José Donoso estas reuniones, habrían sido el comienzo del boom latinoamericano, pues abrieron un espacio de reflexión -como el propio poeta lo propusiera-, en torno a las imágenes de América Latina y del hombre actual. Esta intensa actividad académica no le impide el ejercicio poético, en busca de la palabra diamantina que habitará en Contra la muerte (1964), libro celebrado unánimemente por la crítica.

El golpe militar chileno (septiembre, 1973) lo sorprende en La Habana, donde se desempeña como Encargado de Negocios; no sólo la historia de su país tiene un giro violento también, su vida. El poeta es ahora un exiliado, un "indocumentado" a quien no sólo se le ha arrebatado su rango de diplomático sino también se le ha expulsado de todas las universidades chilenas por "significar un peligro para el orden y la seguridad nacional". La Universidad de Rostck -Alemania Oriental- lo acoge como profesor, pero sin dictar clases, situación que lo perturba e incomoda. Entonces parte a Venezuela (1975), ha sido contratado por la Universidad Simón Bolívar, allí llega con Hilda, su segunda mujer, y el hijo de ambos, Gonzalo.

Su tercer libro de poemas Oscuro (1977) se publica en Caracas, a partir de este momento su poesía escrita sin prisas, desde lo profundo comienza a leerse en todo el continente y es aplaudida sin reservas por la crítica internacional. Recibe invitaciones para leer su creación poética, dictar conferencias y cursos en universidades norteamericanas y europeas; es objeto de homenajes y sus libros comienzan a publicarse en México, Madrid y New York. Las ediciones se suceden unas a otras: Transtierro (Versión antológica: 1979), Antología breve (1980), 50 poemas (1980), El alumbrado y otros poemas (1987), Antología personal (1988), Schizotext and Other Poems (1988), Materia de Testamento (1988), figura como uno de los libros más vendidos en Madrid ese año, éste como otros del autor se construye desde una escritura cuya metáfora es el tapiz, poemas antiguos y nuevos convergen con la misma frescura en tres vertientes: la numinosa, la erótica y la repentina. Desocupado lector (1990), Antología de aire (1991), Las hermosas. Poesías de Amor (1991), Zumbido (edición para bibliófilos: 1991), La miseria del hombre (edición crítica: 1995).

Gonzalo Rojas regresa a Chile en 1979, haciendo uso de la beca Guggeheim, sabe que las puertas de las universidades permanecerán cerradas, pero aún así elige Chillán, 400 kilómetros al sur de la capital, como lugar de residencia permanente; desde allí se desplazará a universidades de Alemania, Estados Unidos, México y España. El 5 de junio de 1992 recibe el Primer Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana y el 13 de noviembre del mismo año, el máximo galardón que otorga Chile a sus escritores, el Premio Nacional de Literatura; el reconocimiento internacional no cesa para este poeta circular, sediento de absoluto y de pasión erótica, a los premios anteriores se sumarán el Octavio Paz de México y el José Hernández de Argentina


Consultar realizada:
http://www.cervantesvirtual.com/bib_autor/Rojas/autor.shtml
PROGRAMACIÒN DE FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE LIMA

DEL 24 DE JULIO AL 03 DE AGOSTO

CENTRO DE CONVENCIONES DE JOCKEY PLAZA

ORGANIZA: LA CÀMARA PERUAN DE LIBRO

HAGAN CLIK: http://www.filperu.com/index.php?pag=actividades_programa#

Y PODRAN ENCONTRAR LA PROGRAMACIÒN DE INICIO HASTA SU CULMINACIÒN
ESPERO LO DISFRUTEN.




CHILE Y PERÚ CON TODAS SUS LETRAS



Chile se hace presente en la Feria Internacional del Libro de Lima, con todas sus letras; con lo mejor de su literatura actual, representada por sus autores, sus editores y sus libreros.

Representados por más de 15 escritores, encabezados por nuestros premios Cervantes: Gonzalo Rojas y Jorge Edwards se expresará lo mejor de la narrativa y la poesía contemporánea, incluyendo a las voces nuevas que comienzan a construir el futuro de las letras chilenas.

Chile, es un país diverso, al igual que el Perú y nuestra delegación oficial pretende mostrar esa diversidad, pluralidad y tolerancia con que día a día construimos nuestra tradición literaria.

Pero nuestros poetas y narradores no estarán solos en esta Fiesta de las Letras del Perú, a ellos se sumarán la música y el canto del Sur del Mundo, a través de las nuevas armonías de Javiera Parra y Los Imposibles; del virtuosismo y la vocación americanista del Conjunto Inti Illimani y de la poesía musicalizada de nuestros noveles, Gabriela Mistral y Pablo Neruda a cargo del conjunto universitario Gustos Reunidos.

Estos 15 escritores, académicos e intelectuales; 32 casas editoriales, una treintena de músicos en escena, son la expresión de la historia y la cultura común de nuestros pueblos que festejan al Libro y la Lectura como los medios más eficaces para la construcción de sociedades más libres y felices.

En Lima, estamos seguros, estarán juntos CHILE Y PERÚ CON TODAS SUS LETRAS.

lunes, 21 de julio de 2008




REÍRSE UN POCO CALMA EL ESTRÉS




De mudos



Una pareja de casados había reñido y se comunicaban sólo mediante notas. Una noche, la esposa encontró un mensaje de su marido, que decía: "Por favor, despiértame a las siete".
Al otro día, cuando el esposo abrió los ojos, vio que eran casi las nueve de la mañana. Junto a su reloj, en la mesa de noche, había una nota de su mujer: "Son las siete en punto. ¡Despierta!"



De recados


La patrona a la nueva sirvienta:
¾Si telefonea alguien cuando yo no estoy, debes contestar con pocas palabras: "La señora ha salido, tenga la bondad de darme su número". Pero todo con buenos modales, ¿entendido?
Al día siguiente una amiga le dijo:
¾¿Sabes? Tienes una empleada muy impertinente. Ayer llamé y me contestó: "Pocas palabras porque la señora ha salido. Tenga la bondad de darme su número; pero todo con buenos modales, ¿entendido?"



De capturas


La jefatura policial de un alejado pueblo recibe un telegrama de carácter confidencial:
"Por órdenes superiores captúrese al capitán Fajardo con el mayor sigilo. Infórmese resultados".
Al día siguiente la jefatura responde:
"Capitán Fajardo detenido. Búsqueda del mayor Sigilo continúa".


BILL GATES
Visionario y multimillonario


Antes de 1976 no se concebía una computadora personal. Las que existían costaban cientos de miles de dólares y ocupaban una habitación. Sólo las grandes compañías y los gobiernos las tenían.
Los antecesores
Entonces el joven Stev Paúl Jobs y el inventor Steve Wozniak, pidiendo dinero prestado a sus familiares se propusieron construir una computadora personal a bajo costo. La tenacidad de ambos hizo posible la Apple I, una placa de circuitos de computadora que habían diseñado y construido en un garage. La Apple I vio la luz en 1976 y comenzó a comercializarse en seguida.
Aparece Bill Gates.
Mientras que Steve Jobs soñaba con construir computadoras personales para todos, Bill Gates, un joven de 21 años, soñaba con ver a todos los ciudadanos del planeta disfrutando de una vida más placentera con un programa de computación diferente.
Tres décadas después es el hombre más rico del mundo debido a que su sueño se hizo realidad. Gates fundó la gran empresa Microsoft Corporation, que es en la actualidad la líder mundial en el mercado del software. El éxito fue muy benévolo con Gates y Microsoft convirtió a su dueño en una de las figuras más influyentes de la industria informática.
Bill Gates nació en 1955. Asistió a la escuela pública elemental y al colegio privado Lakeside. Allí empezó su carrera como programador para computadoras personales a la edad de 13 años. En 1973 ingresó a la Universidad de Harvard y participó en el desarrollo del idioma de programación Basic para el primer microordenador de nombre Mits Altair.
Aún adolescente, Gates abandonó Harvard para concentrar sus energías en Microsoft, una compañía que había empezado en 1975 con su socio Paúl Allen. Guiados por la creencia de que la computadora personal sería una herramienta valiosa en cada oficina y en cada hogar, empezaron a desarrollar software para computadoras personales.
Su oportunidad
En una jugada maestra, Gates popularizó el sistema operativo MS-DOS que uniformó gran parte de las primeras computadoras. El éxito de esa operación le permitió construir su imperio informático que consolidó con el Microsoft Windows.
La previsión de Gates con respecto a la informática personal fue la clave detonante que llevó hacia el éxito a Microsoft y a la industria del software. Actualmente Gates está activamente inmerso en la toma de decisiones y estrategias de Microsoft, y juega un papel importante en el desarrollo técnico de programas nuevos.
Bill Gates suele dedicar una parte de su tiempo a clientes y, a través del correo electrónico, se relaciona con sus empleados de todo el mundo que le comentan sus necesidades y soluciones. Esta es la lección de Gates: él no dejó pasar las oportunidades que tuvo y, aplicando todos sus esfuerzos, el éxito le sonríe hasta hoy.

Más sobre Gates

En 1999 escribió Busines (a)the Speed of Thought, un libro que muestra cómo los procesos digitales pueden resolver problemas de negocios de diferentes manera nuevas. El libro fue aclamado por la crítica. Una obra anterior de Gates,
El Camino, publicado en 1995, estuvo en el primer lugar de la lista de los best-sellers del New York Times, por siete semanas consecutivas.
Gates ha donado las ganancias de ambas obras a organizaciones sin fines de lucro que apoyan el uso de tecnología en la educación y el desarrollo de las habilidades.
Además de su pasión por las computadoras, a Gates le interesa la Biotecnología. Siendo un hombre profundamente comprometido con la modernidad, también ha realizado, junto al pionero Cfraig Mc Caw, importantes inversiones en Teledesic, una compañía que trabaja en un ambicioso proyecto para lanzar cientos de satélites alrededor del globo y proveer servicios de telecomunicaciones.
Bill Gates y su esposa, Melinda, han donado a una fundación más de $ 17 billones para apoyar iniciativas filantrópicas en las áreas de salud global y el aprendizaje.
Tu espacio para estudiar


En toda casa debe haber un espacio para que se desenvuelva un estudiante realizando su labor. Podrá llamarse "sala de estudio" o "la esquina del estudiante", pero será eso en particular.
Hay familias que se preocupan mucho por dónde va el equipo de sonido, dónde va el televisor y hasta para el bar tiene reservado un sitio especial y exclusivo. Pero el estudiante no tiene lugar propio y se debe acomodar en improvisados espacios para estudiar o hacer tareas. Esta situación se agrava cuando llegan visitas...
La mesa del comedor frente a la TV suele ser un territorio negativo para un alumno que hace su labor. Alrededor de él se come y se ve telenovelas o partidos de fútbol. ¿Qué concentración podría lograrse en tales circunstancias?
Los padres de familia deben tomar muy en serio este mensaje y tratar que los discípulos de casa gocen de las comodidades básicas para llevar a cabo su importante actividad.
Y los educadores están de acuerdo en que "Detrás de un buen estudiante, hay una familia que lo apoya", hasta en tales pequeñeces.

La sublime obsesión del Chavo:

"Una rica torta de jamón..."



Muchas son las anécdotas que tienen los personajes de la popular serie televisiva "El chavo del ocho". Roberto Gómez Bolaños, director y creador de la misma, nos cuenta que una vez, después de concluir una actuación frente a cámaras, todos los personajes subieron con él a un ómnibus de servicio público para presentarse en un colegio. Regularmente su equipo brinda espectáculos benéficos en barrios pobres y ese día la camioneta del elenco "se enfermó".
Nos dice que por el apuro y razones de tiempo viajaron con los vestidos de los personajes que caracterizaban. La gente que los veía en el transporte popular no pensó ningún momento que se trataba de el real Gómez Bolaños y su equipo, sino de artistas que los imitaban.
A medio camino, subió un niño vendiendo golosinas. Se acercaba a cada asiento ofreciéndolas y sonreía viendo a "los imitadores". Cuando se aproximó a Roberto, vestido como el Chavo del Ocho, se lo quedó mirando con cierta ternura y sentimiento... Luego, como reaccionando de su letargo, sacó de sus trajinados y viejos bolsillos una moneda regular diciéndole con cariño:
¾Toma, Chavito... ¡cómprate una rica torta de jamón!
Roberto Gómez Bolaños no podrá olvidar jamás a ese niño que, en medio de su pobreza, tuvo la gran satisfacción de brindar al artista que admiraba lo que sabía que en extremo le gustaba: una deliciosa torta de jamón.
Cuenta Gómez Bolaños que lo único que hizo fue sonreír y agradecer al generoso niño. Sus ojos se humedecieron de emoción y sintió como un gran mensaje que se empozó en su alma.
¡Qué bueno sería el mundo si todos nos interesáramos en nuestros semejantes!
La verdad es que Gómez Bolaños supo retratar al Chavo tal y cual sería cualquier pequeño: juguetón, curioso, distraído y con unos antojos gigantes de comer hasta el hartazgo suculentas delicias como las tortas de jamón.
El niño que subió al ómnibus se alejó después sin saber que había estado frente a los reales personajes de la serie que ve todo el mundo y que ha calado hondo en la niñez y muchos millones de adultos. Pero se fue ese día con la idea de haber hecho algo bueno: darle pan a aquel que no lo tiene.
La solidaridad nos hace grandes y es una forma de lograr nuestra felicidad, como la debe haber sentido aquella tarde ese pequeño vendedor de golosinas, capaz de conmover al creativo libretista que vestía como el Chavo.

sábado, 19 de julio de 2008

Amo la forma de la sombra

amo el trozo de esta vida
girando sobre mis horas.

Amo la forma de la sombra con su turgencia con sus estrellas
sus planetas cayendo de peldaño en peldaño al abismo.

Amo la suave calle de cristal que no florece a falta de imaginación.

Amo el trozo de esta vida que encalla en explosiones abierto a la pradera.


la belleza en vigilia

el mar, la belleza, dos cuerpos a través del tiempo
vuelan a mis manos.
el mar, la belleza y el vientre
en la distancia.
la distancia,
siempre la distancia.

el mar, la belleza, dos cuerpos símiles
se consumen y sostienen el viento como crepúsculo.

el mar, la belleza, dos cuerpos a través del tiempo……
que vuelan a mis manos.

miércoles, 16 de julio de 2008

Carlos Augusto Salaverry
(Perú, 1830-1891)`

Poeta peruano nacido en Trujillo y fallecido en París. Tuvo cierta actuación política junto a Mariano Ignacio Prado y José Balta y participó en la guerra contra España (1866). En el panorama de la literatura peruana, se lo considera la cumbre del romanticismo. Seguramente es la única figura, al lado de Ricardo Palma -de la generación que éste llamó “la bohemia de mi tiempo”-, que ha sobrevivido literariamente a su época. Fue autor de varias piezas teatrales de las que sólo se conservan los títulos: Atahualpa o la conquista del Perú, Abel o el pescador, El bello ideal, El amor y el oro, El pueblo y el tirano. También cultivó la novela, como otros compañeros suyos, pero lo más valioso es su obra lírica, que destaca, cuando no abusa de clichés poéticos o cae en ripios, por su gracia rítmica, su sensibilidad y su arrebato pasional. En su obra se nota el influjo de la poesía de Gustavo Adolfo Bécquer, cuya obra lo estimuló a abandonar las fórmulas más gastadas del romanticismo. Su poesía fue recopilada en el volumen Albores y destellos (1871), que reúne tres libros: el del título, Diamantes y perlas (1869) y Cartas a un ángel, conjunto en el que pueden encontrarse algunos logrados poemas amorosos. Su Poesía fue publicada en Lima, en 1958.

viernes, 23 de mayo de 2008

QUÊ PASO CON ESTE GRAN AMOR


Què paso, dìme por favor

què pasò,

nuestro amor

con el tiempo desapareciò;

siento que perdì la mitad de mi corazòn,

este inmenso dolor

no deja que yo siga sin pensar en tu traiciòn;

mis sentimientos se van hundiendo

en un mar de llanto y sufrimiento

cuando despierto y

me acuerdo todo lo que siento, soy honesta

me estoy muriendo.


Pero aunque tenga que aguantar este sufrimiento,

te quiero confesar

por ti ya no vuelvo a llorar.


Me abandonaste

y te escapaste como el viento

y olvidaste lo que siento .


Erika Pachas Solìs 4º "A" 22/05/2008

jueves, 15 de mayo de 2008

Literatura de la Colonia del Perú


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Esta etapa de la literatura se desarrolla entre los siglos XVI y XVIII d.C. Se afirma que la literatura de la conquista no fue auténticamente nacional.
Tabla de contenidos[ocultar]
1 Contextos de la Literatura de la colonia
1.1 Histórico
1.2 Económico
1.3 Político
1.4 Social
1.5 Religión
1.6 Literatura
2 Carácterísticas
3 Fases o Períodos
4 gelaksdma
5 Representantes
//

Contextos de la Literatura de la colonia [editar]

Histórico [editar]
Nuestra dependencia oficial ante españa se inicia en 1542, con el establecimiento del Virreynato del Perú.

Económico [editar]
La base de la economía del país de aquel tiempo es cambiada de la agricultura por la actividad minera.
El país fue reordenado y nuestra economía comienza a desarrollarse para satisfacer los intereses de España.
Se implantan las reducciones, que eran concentraciones de pueblos para facilitar su administración y explotación a través del trabajo forzado para el beneficio del gobierno español.

Político [editar]
El dominio político se ejercía desde la península ibérica, por la cual la corona española nombra virreyes en el Perú con máximas facultades de Gobierno. En el área cultural se producen 2 hechos importantes:
La invención de la imprenta, por Juan Gutemberg
La creación de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Social [editar]
Durante ese periodo hubo discriminación acentuada y marcado racismo. Los españoles tuvieron mayores oportunidades de vivienda, alimentación, trabajo, educación. etc. Los Indios, criollos, negros y mestizos tenían acceso restringido a estos servicios.

Religión [editar]
La Iglesia Católica cumplió una gran labor misional con gran poder de influencia. La Santa Inquisición, organismo instaurado aquí a fines del siglo XVI, ejerció un contol religioso y cultural, persiguiendo y castigando las herejías.

Literatura [editar]
Ésta época oscurantista se reflejaba, también, en la literatura. La notoria influencia española signó el carácter dependiente de nuestra producción literaria. A pesar de ello, algunos autores contribuyeron a constituir nuestra identidad nacional. Los más destacados fueron el Inca Garcilaso de la Vega, Amarilis, Juan de Espinoza Medrano y Juan del Valle y Caviedes.

Carácterísticas [editar]
1.- Dependencia de España.- Fuimos eco de la literatura de España porque se escribió con espíritu y sentimientos españoles.
2.- Alto valor histórico.- La literatura de ese entonces recogió testimonios del colonialismo que se implantó.
3.- Retoricismo.- Hubo preocupación por la expresión y la forma. Se introdujeron elementos de la preceptiva literaria española: El soneto, los versos endecasílabos, la rima, etc.
4.- Estilo Satírico.- Se usó la sátira mordaz e hiriente para criticar a personajes virreynales.
5.- Imitación.- Las corrientes o movimientos literarios de Europa tuvieron adeptos e imitadores en Perú.

Fases o Períodos [editar]
Durante este tiempo los literatos coloniales imitaron a las corrientes literarias presentes en Europa. Fueron:
El Barroco.- Fue una producción con un estilo de recargar las producciones con muchos recursos literarios. Se le dio mucha importancia a la lírica. Los poemas escritos en esa época poseen muchos recursos estilísticos.
El Neoclasicismo.- Tuvo una connotación de buscar el equilibrio de la armonía clásica. Rechazó el recargado lenguaje del barroco. Puso de manifiesto la actitud pedagógica. Este movimiento se desarrolló juntamente con las ideas independistas y de libertad de Hispanoamérica.
El Clasicismo.-Suplantó progresivamente al Barroco, dejando espacio al Romanticismo antes de renovarse a través del Neoclasicismo. Tiene un estilo de expresión literaria liberal, elimina el estilo barroco.

gelaksdma [editar]

Representantes [editar]
Imitadores del clasicismo:
Amarilis
Juan del Valle y Caviedes
Diego de Hojeda
Imitadores del Barroco:
Juan de Espinoza Medrano
Imitadores del Neoclasicismo:
Pedro Peralta y Barnuevo
Concolorcorvo
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_de_la_Colonia_del_Per%C3%BA"
Categoría: Historia del Perú
Literatura de la Colonia del Perú


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Esta etapa de la literatura se desarrolla entre los siglos XVI y XVIII d.C. Se afirma que la literatura de la conquista no fue auténticamente nacional.
Tabla de contenidos[ocultar]
1 Contextos de la Literatura de la colonia
1.1 Histórico
1.2 Económico
1.3 Político
1.4 Social
1.5 Religión
1.6 Literatura
2 Carácterísticas
3 Fases o Períodos
4 gelaksdma
5 Representantes
//

Contextos de la Literatura de la colonia [editar]

Histórico [editar]
Nuestra dependencia oficial ante españa se inicia en 1542, con el establecimiento del Virreynato del Perú.

Económico [editar]
La base de la economía del país de aquel tiempo es cambiada de la agricultura por la actividad minera.
El país fue reordenado y nuestra economía comienza a desarrollarse para satisfacer los intereses de España.
Se implantan las reducciones, que eran concentraciones de pueblos para facilitar su administración y explotación a través del trabajo forzado para el beneficio del gobierno español.

Político [editar]
El dominio político se ejercía desde la península ibérica, por la cual la corona española nombra virreyes en el Perú con máximas facultades de Gobierno. En el área cultural se producen 2 hechos importantes:
La invención de la imprenta, por Juan Gutemberg
La creación de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.

Social [editar]
Durante ese periodo hubo discriminación acentuada y marcado racismo. Los españoles tuvieron mayores oportunidades de vivienda, alimentación, trabajo, educación. etc. Los Indios, criollos, negros y mestizos tenían acceso restringido a estos servicios.

Religión [editar]
La Iglesia Católica cumplió una gran labor misional con gran poder de influencia. La Santa Inquisición, organismo instaurado aquí a fines del siglo XVI, ejerció un contol religioso y cultural, persiguiendo y castigando las herejías.

Literatura [editar]
Ésta época oscurantista se reflejaba, también, en la literatura. La notoria influencia española signó el carácter dependiente de nuestra producción literaria. A pesar de ello, algunos autores contribuyeron a constituir nuestra identidad nacional. Los más destacados fueron el Inca Garcilaso de la Vega, Amarilis, Juan de Espinoza Medrano y Juan del Valle y Caviedes.

Carácterísticas [editar]
1.- Dependencia de España.- Fuimos eco de la literatura de España porque se escribió con espíritu y sentimientos españoles.
2.- Alto valor histórico.- La literatura de ese entonces recogió testimonios del colonialismo que se implantó.
3.- Retoricismo.- Hubo preocupación por la expresión y la forma. Se introdujeron elementos de la preceptiva literaria española: El soneto, los versos endecasílabos, la rima, etc.
4.- Estilo Satírico.- Se usó la sátira mordaz e hiriente para criticar a personajes virreynales.
5.- Imitación.- Las corrientes o movimientos literarios de Europa tuvieron adeptos e imitadores en Perú.

Fases o Períodos [editar]
Durante este tiempo los literatos coloniales imitaron a las corrientes literarias presentes en Europa. Fueron:
El Barroco.- Fue una producción con un estilo de recargar las producciones con muchos recursos literarios. Se le dio mucha importancia a la lírica. Los poemas escritos en esa época poseen muchos recursos estilísticos.
El Neoclasicismo.- Tuvo una connotación de buscar el equilibrio de la armonía clásica. Rechazó el recargado lenguaje del barroco. Puso de manifiesto la actitud pedagógica. Este movimiento se desarrolló juntamente con las ideas independistas y de libertad de Hispanoamérica.
El Clasicismo.-Suplantó progresivamente al Barroco, dejando espacio al Romanticismo antes de renovarse a través del Neoclasicismo. Tiene un estilo de expresión literaria liberal, elimina el estilo barroco.

gelaksdma [editar]

Representantes [editar]
Imitadores del clasicismo:
Amarilis
Juan del Valle y Caviedes
Diego de Hojeda
Imitadores del Barroco:
Juan de Espinoza Medrano
Imitadores del Neoclasicismo:
Pedro Peralta y Barnuevo
Concolorcorvo
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Literatura_de_la_Colonia_del_Per%C3%BA"
Categoría: Historia del Perú
AMARILIS


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Para otros usos de este término véase Amarilis (desambiguación).

Catedral de Lima
Amarilis, poetisa anónima peruana, se cree que nació en Huánuco a finales del siglo XVI, poco se conoce de su vida, tan sólo datos que se desprenden del análisis de su obra, donde afirma que es monja. Era admiradora de la obra de Lope de Vega. Su poema Epístola a Belardo, fue publicado en 1621 en La Filomena de Félix Lópe de Vega. Desde el punto de vista formal, su poema reposa en las concepciones propias del Siglo de oro.
Tabla de contenidos[ocultar]
1 Hipótesis de identidad
1.1 María de Rojas y Garay
1.2 Gerónima de Garay Muchuy
2 Fragmento de la Epístola a Belardo
3 Referencias
4 Enlaces externos
//

Hipótesis de identidad [editar]

María de Rojas y Garay [editar]
Algunos autores proponen que su nombre real era María de Rojas y Garay (1594-1622). Huérfana, proveniente de dos familias inquisidoras ilustres que fundaron la ciudad de León - Huánuco. Pupila seglar del beaterio de las Agustinas Recoletas de Lima, donde recibiría una estricta y amplia formación renacentista. Maria de Rojas se exclaustraría en 1617 para contraer matrimonio. Falleció en 1622,el 8 de noviembre poco antes de que llegasen al Perú las primeras copias de La Filomena de Lope de Vega.

Gerónima de Garay Muchuy [editar]
Según la tesis de licenciatura de Carlos Milla-Batres, presentada en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Amarilis era el seudónimo de Gerónica de Garay Muchuy, viuda de Don Diego de Acuña. La hipótesis de Milla es sustentada con una investigación bibiográfica de documentos del período correspondiente en la ciudad de Huánuco.


Referencias [editar]
Lohmann Villena, Guillermo. Amarilis Indiana: identificación y semblanza. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú. 1993.
Menéndez y Pelayo, Marcelino. Historia de la poesía hispanoamericana. Madrid: C.S.I.C. 1948.
Sánchez, Luis Alberto. La literatura peruana. Lima: s/e. 1929.
Tamayo Vargas, Augusto. Literatura Peruana. Lima: Universidad Nacional Mayor de San Marcos. 1965.
Tauro, Alberto. Amarilis Indiana. Lima: Palabra. 1945.

Enlaces externos [editar]
Amarilis Huanuco Peru. Web sobre Amarilis Huanuco Peru.
Semblanza de Doña María de Rojas y Garay.
Cervantes virtual.

ಪುಬ್ಲಿಕಾದೋ
http://es.wikipedia.org/wiki/Amarilis
AMARILIS

Poetisa Amarilis Distrito Amarilis Tiendas en Amarilis con VISA Fotos de Amarilis Inmuebles en Amarilis
Es una de las poetisas de mayor valía de la época de la colonia. Muchos investigadores y escritores han formulado una serie de hipótesis sobre la famosa autora de la “Epístola de Amarilis a Belardo” tratando de descubrir su identidad. Veamos: Asenjo Barbieri, dice que la autora de la Epístola no fue otra que doña

Martha de Nevares, amante de Lope de Vega; Marcelino Menéndez y Pelayo, dice que ella fue oriunda de Huánuco, hija de conquistadores y su nombre pudo ser María de Alvarado; Luis Alberto Sánchez, apoya la tesis de Menéndez y Pelayo y le da el nombre de María Tello de Lara y de Arévalo y Espinoza; Tamayo Vargas, cree que la autora de la Epístola sea la misma que escribió el “Discurso en loor de la Poesía”; José de la Riva Agüero le da diversos nombres, entre ellos María de la Serna, Maria Tello o Maria Arias Dávila: Manuel Antonio Valdizán y Manuel de
Mendiburu dicen que la autora pudo ser María de Figueroa: José Varallanos, el historiador huanuqueño, le da el nombre de María Fernández de Córdova y Falcón; Irving de Leónard, dice que pudo llamarse Maria del Castillo o Ana Morillo; Esteban Pavletich, afirma que el autor de la Epístola fue Fray Diego de Ojeda; Luis Jaime Cisneros dice que el autor pudo ser Francisco Fernández de Córdova; Ricardo Palma, cuya tesis comparten Javier Prado y Ventura García Calderón plantea que la autora de la epístola no fue mujer, sino varón. Frente a esta diversidad de tesis, aparecen con mayor credibilidad la tesis de Aurelio Miro Quesada Sosa, apoyada por Francisco Rubén Berroa y sustentada por el estudioso Lohmann Villena, quienes sostienen que la autora de la Epístola fue doña María de Rojas y Garay. La otra tesis es de Carlos Milla Bartres, quien lo llama Gerónima de Garay y Muchuy.María de Rojas y Garay, según Lohmann, dice que nació en Huánuco. Su padre fue don Diego de Rojas y su madre doña Beatriz de Garay y Salcedo. Tuvo una hermana llamada Luisa. Aún pequeñas fueron llevadas por sus padres a Lima. A muy temprana edad al quedar huérfanas de madre, su padre los internó en el Monasterio de la Encarnación. Al morir su padre fue el Presbítero Gregorio de Rojas quien se hizo cargo de sus sobrinas y encargó su cuidado a doña Miliana de Larrínaga Salazar. Volvió a Huánuco, se impresionó de su ciudad, luego contrajo matrimonio con don Gómez Ramírez de Quiñones natural del Cuzco. Se dice que alternó con intelectuales de su época, tanto en Huánuco como en el Cuzco.Por su parte Carlos Milla Bartres, basado en el hallazgo del Archivo Arzobispal de Lima del año 1620, que contiene una autobiografía, paralela al reclamo que realiza; por las coincidencias con el argumento de la “Epístola de Amarilis a Belardo”. sostiene que Amarilis es doña Gerónima Garay y Muchuy Vda. de don Diego de Acuño, hija del fundador de Huánuco. don Antonio de Garay conquistador de estos reinos y nieta de Francisco de Garay, Adelantado de la Española, pariente de Cristóbal Colón y Gobernador de Jamaica. Su madre fue la cacica india de la tribu de los Margos doña Luisa Muchuy, ella y su hermano, el Presbítero don Diego de Garay construyeron la Ermita de Nuestra Señora de Guadalupe cuya imágen se conserva hasta ahora en el convento de la lmaculada Concepción. El 18 de septiembre de 1617 el arzobispo limeño Bartolomé Lobo Guerrero dio la licencia para la construcción y al año siguiente dotó y puso capellanía perpetua a favor de doña Gerónima y como retribución ella dotó a la iglesia todas sus haciendas y bienes. Estando al frente de la Ermita doña Gerónima llegó a Huánuco el Visitador Dr. Fernando de Avendaño quien ordenó que dejara de regentar causándole agravios y vejaciones. En su extensa queja ella dice: (...) “Soy mujer viuda, honrada, honesta y recogida y que he vivido cuarenta años en clausura” Los argumentos que en ella plantea asocian el nombre de doña Gerónima con la de Amarilis. Antes de morir, el 19 de junio de 1623 hizo su testamento en la que sugirió la fundación de una capellanía para cuyo fin dejó todos sus bienes, nombrando como capellán perpetuo a su hermano Diego de Garay y a la muerte de éste, a su sobrino Amador de Garay. Nombró como sus albaceas a don Diego de Garay , a doña García de Medrano y a don Juan Tello de Sotomayor. Luego de su muerte, en este lugar se levantó el Convento de la Inmaculada Concepción en el mismo lugar de la Ermita el mismo que fue saneado, como dice Juan Ponce Vidal. «con la venta del censo de la Hacienda de Huancahuasi que pertenecía a Doña Gerónima Garay y Muchuy por 2000 pesos y 100 de renta». Doña Gerónirna o “Amarilis” se hizo famosa después que su Epístola fuera publicada en la obra “Filomena” de Lope de Vega en 1621. Murió en septiembre del año de 1623. Sus restos fueron inhumados en la Ermita que fundara.Acualmente un distrito en Huánuco lleva su nombre: el distrito de Amarilis. Revisar tambien: Tiendas en Amarilis que aceptan VISA , Fotos de Amarilis, Casas en venta en Amarilis,...
ಪುಬ್ಲಿಕಾದೋ
http://209.85.215.104/search?q=cache:x4jwOY2B7wsJ:www.webhuanuco.com/amarilis.htm+amarilis&hl=es&ct=clnk&cd=1&gl=pe

miércoles, 30 de abril de 2008

En el marco de la celebración de 37º Aniversario del Distrito de Villa El Salvador y el 9º Aniversario del CIJAC – Casa Infantil Juvenil de Arte y Cultura, tiene el placer de presentar a Uds। el Segundo Festival de las Artes “Por Una Comunidad Sin Violencia” de Villa El Salvador 2008, que se desarrollará del 18 al 24 de mayo del presente en el Anfiteatro “CIJAC” del Parque Central del Grupo 2 del 7º Sector de Villa El Salvador


ANTECEDENTES

Villa El Salvador es un distrito ubicado en el 16 Km. al sur de Lima capital del Perú y tiene una población de aproximadamente 400 mil habitantes, donde el porcentaje mayoritario esta compuesto por niños y jóvenes (casi el 60% del total de la población). El Territorio VII de VES es una zona ubicado en la periferia del distrito, a las faldas del Cerro Lomo de Corvina con cerca de 20 años de creación y esta compuesta mayoritariamente por los hijos de los que inicialmente llegaron a Villa El Salvador.

El territorio VII presenta diversos factores de riesgo social al cuál están expuestos los sectores más vulnerables, en este caso los niños y jóvenes. Uno de estos factores es el concerniente a la Violencia en sus diversas modalidades: Maltrato Infantil, Violencia familiar y Juvenil. Desde hace cerca de 09 años el CIJAC viene promoviendo diversas acciones de promoción y prevención a través del arte y la cultura y recientemente el Festival de las Artes “Por una Comunidad Sin Violencia”
El año 2007 se realizo la primera versión del Festival de las Artes con un tremendo éxito. Estuvieron presente en este primer grupos y personalidades de la talla de: Cesar Aedo, Grupo Cultural Yuyachkani, Centro Cultural Waytay, Higerilla Títeres, La Gran Marcha de Comás, Grupo Eureka Teatro, Vichama Teatro, CIJAC, Marabunta Circo Teatro, Arena y Esteras, Consejo Nacional de Danza: Ballet Joven De Lima, Escuela Pata De Cabra, Ballet España, Escuela De Danza Terpsícore, Ballet Studio Murias Izquierdo, Contempora, Andanzas Pucp, Rock Jambers, Willy Hernandez , Socializarte, Grupo de Danza Kuyachkani, Juan Calizaya, Los Hermanos Revilla, Grupo Musical Soqta y muchos más.
El Festival busca convocar a la comunidad y sensibilizar a la misma en la necesidad de construir nuevas formas de convivencia y buen trato que contribuyan a una cultura de paz con equidad. Durante esta segunda versión se complementaran con exposiciones, stands, proyecciones y charlas sobre la temática del festival.
El Festival de las Artes “Por Una Comunidad Sin Violencia” de Villa El Salvador se suma a otros festivales, encuentros, y/o eventos que tienen como finalidad última revalorar el papel del arte y la cultura como elemento y/o pilar en el desarrollo de una cultura de paz.
OBJETIVOS CENTRALES

· Promover el arte y la cultura como fin y medio para el desarrollo y la construcción de nuevas formas de convivencia y buen trato que contribuyan a construir una cultura de paz con equidad.

· Compartir con las zonas periféricas de la ciudad la rica experiencia de promoción-prevención y producción artística, cultural existente en nuestra comunidad, en el país y en el mundo.


CARACTERÍSTICAS DEL FESTIVAL

· El Festival está dirigido a todo tipo de público.

· La temática de las obras que vienen a participar al Segundo Festival de las Artes “Por Una Comunidad Sin Violencia” de Villa El Salvador 2008 son libres pero todas apuntan de manera general a promover una cultura de paz y justicia.

· Se hará un reconocimiento a toda entidad que colabora y ayude en la Producción, financiamiento y desarrollo del Festival.

· El Ingreso al Festival es completamente libre. Nadie del público deberá pagar un bono específico para entrar a algunas de las actividades del evento.


CONDICIONES Y COMPROMISOS:

· La organización no esta en condiciones de pagar funciones.

· Este Festival cuenta con el apoyo de algunas instituciones que nos permite solventar los costos básicos para la implementación de este evento: Movilidad – Transporte, refrigerio, alquileres de equipos, luces, publicidad, etc.

· La organización se encuentra realizando coordinaciones para poder otorgar las mayores comodidades posibles a nuestros invitados.

· Las agrupaciones que participan del II Festival de las Artes “Por Una Comunidad Sin Violencia” de Villa El Salvador 2008, se comprometen a cumplir con los horarios definidos con anticipación.

· Si las agrupaciones artísticas así como las que auspician o apoyan el evento disponen y creen conveniente colocar su banderola donde se refleje la razón social de su entidad esta en la total libertad de solicitar que sea ubicado en lugar visible.

COMPROMISO DE LA ORGANIZACIÓN

La organización se compromete a otorgar a las delegaciones participantes una atención eficiente y cálida además de asegurar:

· Refrigerio
· Transporte – Movilidad ida y vuelta.
· Certificaciones


ESCENARIO: Anfiteatro “CIJAC” con aforo para 300 personas

REQUERIMIENTOS DE PARTICIPACIÓN:
A todas las personas y agrupaciones artísticas culturales que va a participar en el II Festival de las Artes “Por Una Comunidad Sin Violencia” de Villa El Salvador 2008 se les solicita:

· Confirmar su participación a más tardar el 02 de mayo para ser considerado en la publicidad respectiva.

· Enviar, a más tardar el viernes 16 de mayo, ficha técnica de la obra teatral a:

· cijacperu@hotmail.com
· cijacves@yahoo.es
· rafaelvirhuez@hotmail.com
· cheladi@hotmail.com
· ronalvela@hotmail.com
CIJAC : 287-8729
Ronal Vela : 9554-9722
Graciela Díaz : 287-0630
Rafael Virhuez : 9018-7982 / 93573735



SOBRE LOS ESPECTACULOS ARTÍSTICOS:

· Las Obras teatrales a presentar no deberán extenderse por más de 1 hora de duración. La temática es libre pero se entiende que el evento apunta a formar una conciencia social en el espectador.

· Las escenografías deben ser fáciles de montar y desmontar.

Se invita a la población en general a participar de este evento a disfrutar, aprender, intercambiar, compartir, jornadas artísticas culturales del 18 al 24 de mayo del presente.

Para mayores coordinaciones pueden comunicarse con las siguientes personas a los email y teléfonos señalados líneas arriba:
Pedro Cieza de León

Primera página de la Chrónica del Perú de Pedro Cieza de León।
Pedro Cieza de León (Llerena, España 1520 - Sevilla, España 1554) fue conquistador, pero sobre todo cronista e historiador, del Perú. Escribió una Crónica del Perú en tres partes, de las que sólo la primera se publicó en vida de su autor, quedando inéditas las otras dos hasta los siglos XIX y XX respectivamente.
En América y sobre todo en Cartagena de Indias desempeñó una gran actividad en expediciones, fundaciones, encomiendas gubernamentales y otros cargos, aunque quizás su obra principal y por lo que es un personaje interesante, sea la crónica y el ambicioso proyecto de una historia del Perú. Dichas actividades se pueden resumir así:
1536 y 1537: Expedición a San Sebastián de Buenavista y a Urute junto con Alonso de Cáceres.
1539: Fundación de San Ana de los Caballeros (Colombia), junto con Jorge Robledo.
1540: Fundación de Cartago (Colombia).
1541: Fundación de Antioquia (Colombia).
Toma posesión de una encomienda que le otorga Sebastián de Belalcázar.
1547: Junto con Pedro de Lagasca inició un viaje hacia tierras peruanas, en una misión de pacificación.
1548: Marcha a la Ciudad de los Reyes (actual Lima) y allí comienza su carrera como escritor y cronista oficial del Nuevo Mundo. Durante los dos años siguientes recorrió los territorios del Perú recogiendo una interesante información con la que pudo desarrollar su obra.
Regresó a España en 1551 y se casó en Sevilla con una mujer llamada Isabel López. En esta ciudad publicó en 1553 la Primera parte de la crónica del Perú. Murió al año siguiente dejando una obra inédita que llegó a publicarse en el año 1871, bajo el título de Segunda parte de la crónica del Perú, que trata del señorío de los incas yupangueis y de sus grandes hechos y gobernación. En 1909 se publicó la tercera parte de sus crónicas con el título de Tercer libro de las guerras civiles del Perú, el cual se llama la guerra de Quito.
Aunque su obra es histórica, y narra los acontecimientos de la conquista, y de las guerras entre los españoles, su mayor importancia radica en la profundidad con que trata los temas de geografía, etnografía, flora y fauna, siendo el primero que describió algunas especies animales y vegetales.

[editar] Prácticas funerarias en la obra de Pedro Cieza de León

Firma del cronista Pedro Cieza de León.
Macizo Colombiano Al tiempo que los españoles entraron a conquistar las comarcas que están alrededor del macizo colombiano, había tantas tribus tan diversas en costumbres y lenguas que solamente con el tiempo los hispánicos llegaron a entenderlas, estos pueblos estaban diseminados en tanto, que se hacían guerras y se comían unos a otros, en cuanto a religión Cieza de León que paso por allí escribió:
"En algunas partes se les han visto ídolos, aunque templos ni casa de adoración no sabemos que la tengan; hablan con el demonio y por su consejo hacen muchas cosas conforme al que se las manda; no tienen conocimiento de la inmortalidad del ánima enteramente; más creen que los mayores tornan a vivir, y algunos tienen (según a mi me informaron) que las ánimas de los que mueren entran en los cuerpos de los que nascen; a los difuntos se les hacen grandes y hondas sepulturas, y entierran a los señores con con algunas de sus mujeres y hacienda, y con mucho de su mantenimiento y de su vino; en algunas partes los queman hasta los convertir en ceniza, y en otras no más de hasta quedar el cuerpo seco".
De este testimonio del cronista Cieza de León se puede conjeturar que no había un patrón generalizado de costumbres funerarias, además, los ritos funerarios estaban de acuerdo a la importancia social del indígena muerto, por otra parte de suma importancia me parece el hecho de que para los cronistas el comportamiento religioso del indígena es diabólico y el punto de comparación que establece con la iglesia católica el enunciar que los indígenas no poseían casa de adoración. Más adelante, Cieza de León se expresa así de las costumbres mortuorias de los quillacingas que eran una tribu que par la geografía de hoy ocupaban parte de la zona centro y nororiental de los Andes del Departamento de Nariño, en los actuales Municipios de Pasto, Sandoná, la Florida, Tangua y la Cruz:
Los quillacingas hablan con el demonio, no tiene templo ni creencia, cuando se mueren hacen las sepulturas grandes y muy hondas, dentro de ellas meten su haber que no es mucho. Y si son señores principales les echan dentro con ellos algunas de sus mujeres y otras indias de servicio. Y hay entre ellos una costumbre la cual es (según a mi me informaron) que si se muere alguno de los principales de ellos, los comarcanos que están a la redonda cada uno da al que es muerto, de sus indios y sus mujeres dos o tres y llévanlos donde esta hecha la sepultura, y junto a ella les dan mucho vino hecho de maíz., tanto, que los embriagan, y viéndolos sin sentido los meten en las sepulturas para que tenga compañía el muerto. De manera que ninguno de aquellos bárbaros muere que no lleve veinte personas arriba en su compañía.
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Pedro_Cieza_de_León"




El Inca Garcilaso de la Vega

Inca Garcilaso de la Vega (Cuzco, Perú, 12 de abril 1539 - Córdoba, España, 23 de abril 1616). Escritor e historiador hispanoperuano. "Primer mestizo biológico y espiritual de América", "Príncipe de los escritores del nuevo mundo", son algunos de los apelativos con los cuales se califica a este gran cronista mestizo peruano. Perteneció a la época de los cronistas Post Toledanos, durante el período colonial de la Historia del Perú.
Un escritor peruano insigne de la colonia, supo expresar la grandeza de su herencia nacional Inca en su obra cumbre: Comentarios Reales de los Incas, la cual llegó a ser ulteriormente vetada, en el Virreinato del Perú y Buenos Aires, por la corona española al ser considerada sediciosa y peligrosa para sus intereses[cita requerida], debido al levantamiento de Tupac Amaru II (4 de noviembre de 1780).
Su nombre cristiano de bautismo fue Gómez Suárez de Figueroa. En su exilio autoimpuesto en España lo cambió años más tarde por el de Inca Garcilaso de la Vega.
Tabla de contenidos[ocultar]
1 Biografía
2 Obras
3 Véase también
4 Enlaces externos
//

[editar] Biografía
Era hijo del conquistador español capitán Sebastián Garcilaso de la Vega, de la nobleza extremeña, y de la princesa inca Isabel Chimpu Ocllo, nieta del Inca Túpac Yupanqui y sobrina del Inca Huayna Cápac, emperador del "reino los cuatro suyus" o Tahuantinsuyu (nombre del Imperio Incaico en su lengua nativa Quechua). Gracias a la privilegiada posición de su padre, que perteneció a la facción de Francisco Pizarro hasta que se pasó al bando del virrey La Gasca, fue bautizado con los apellidos ilustres del mayor de sus tíos paternos y de otros antepasados que pertenecieron a la casa de Feria; estudió en el colegio de Indios Nobles del Cuzco, el Inca Garcilaso de la Vega recibió en Cuzco una esmerada educación al lado de los hijos de Francisco y Gonzalo Pizarro, mestizos e ilegítimos como él, pero durante sus primeros años estuvo en estrecho contacto con su madre y con lo más selecto de la nobleza incaica, por ejemplo los hijos del emperador Huayna Cápac: Paullu Inca y Tito Auquí. Accedió pues a la instrucción de los amautas o sabios incas versados en la mitología y cultura incas:
Estas y otras semejantes pláticas tenían los Incas y Pallas en sus visitas, y con la memoria del bien perdido siempre acababan su conversación en lágrimas y llanto, diciendo: "Trocósenos el reinar en vasallaje, etc..." En estas pláticas, yo como muchacho, entraba y salía muchas veces donde ellos estaban y me holgaba de las oír, como holgaban los tales de oír fábulas (Comentarios reales, I, 1, 15)
Sin embargo, su padre se vio obligado a abandonar a la princesa inca a causa de la presión de la corona porque los nobles españoles se casasen con damas nobles españolas, y así lo hizo para matrimoniar con Luisa Martel de los Ríos; sin embargo, no lo hizo sin conceder antes a su madre una cuantiosa dote, que le sirvió para casarse con Juan del Pedroche, un soldado peninsular, de la que tendría el inca dos mediohermanas, Luisa de Herrera y Ana Ruiz. Su adolescencia estuvo, sin embargo, ensombrecida por las cruentas guerras civiles del Perú, y él y su padre padecieron la persecución de los rebeldes Gonzalo Pizarro y Francisco de Carvajal. Su padre le tuvo en gran estima, como demuestra el hecho del cariño que le demostró su hijo en sus escritos y el hecho de que le legara en su testamento (1559) tierras en la región de Paucartambo y cuatro mil pesos de oro y plata ensayada para que el joven mestizo cursara estudios en España.
Y fue poco después de morir su padre, a los veintiún años de edad, el 20 de enero de 1560, cuando Garcilaso salió de Cuzco camino de España, emprendiendo un viaje que se mostró particularmente arriesgado desde Ciudad de los Reyes (Lima) hasta Panamá y Cartagena de Indias, para tomar la ruta de los galeones hasta la Habana y las Azores, donde un marinero portugués le salvó la vida antes de llegar a Lisboa. Tras una breve estancia en Extremadura, donde visitó a unos familiares, se estableció en el pueblo cordobés de Montilla donde residía su tío Alonso de Vargas. Luego, en 1561, fue a Madrid a pretender algunas mercedes que se debían a su padre, y allí conoció al conquistador Gonzalo Silvestre, quien le suministraría numerosos datos para su obra La Florida. Desengañado de las intrigas cortesanas (acusaron a su padre no menos que de favorecer al rebelde Gonzalo Pizarro dejándole un caballo que le salvó la vida en una batalla, y tal versión fue apoyada por los cronistas de indias oficiales) pensó en volver a Perú en 1563, pero optó por seguir la carrera militar, como su padre. Abandonó el nombre de Gómez de Figueroa y firmó ya para siempre con el de Garcilaso de la Vega, por el que será más conocido. Como su padre, logró el grado de capitán, y tomó parte en la represión de los moriscos de Granada bajo el mando de don Juan de Austria y, más tarde, combatió también en Italia, donde conoció al filósofo neoplatónico León Hebreo, cuyos Diálogos de amor traducirá. Entre 1570 y 1571 se entera de la muerte de su madre y de su amado tío Alonso de Vargas; este último le adjudicó bienes en su testamento que hicieron que ya en el futuro no se tuviese que preocupar de su sustento y aun disfrutase de cierta holgura. Poco después, el fallecimiento de su tía política Luisa Ponce le hizo relacionarse indirectamente con Luis de Góngora y en Montilla coincidió con Miguel de Cervantes, que recaudaba fondos para la corona. Y parece ser que Cervantes conocía las obras del insigne mestizo: había leído la traducción por Garcilaso de los Diálogos de amor de León Hebreo. Los bienes heredados de su tía acrecentaron aun más su bienestar económico y le posibilitaron entregarse a la cultura. En 1590, muy probablemente dolido por la poca consideración en que se le tenía en el ejército por su condición de mestizo, dejó las armas y entró en religión. Frecuentó los círculos humanísticos de Sevilla, Montilla y Córdoba y se volcó en el estudio de la historia y en la lectura de los poetas clásicos y renacentistas. Fruto de esas lecturas fue la traducción del italiano que el Inca Garcilaso hizo de los Diálogos de amor de León Hebreo, que dio a conocer en Madrid el mismo año de su retiro. Se trasladó a Córdoba en 1591, y se relacionó con algunos doctores, como el jesuita Juan de Pineda, quien le instó a preparar un comentario piadoso de las Lamentaciones de Job. Buscó relaciones de soldados asistentes a la conquista de La Florida y encontró dos, la de Alonso Carmona y la de Juan Coles, que le obligaron a retocar lo que ya tenía escrito sobre Hernando de Soto. En 1605 publicó el resultado en Lisboa con el título La Florida
En 1612 Garcilaso compró la Capilla de las Ánimas en la Catedral de Córdoba, donde su hijo sería sacristán y donde quiere ser enterrado, y fallece cuatro años después, entre el 22 y el 24 de abril de 1616 como fechas probables. En aquella capilla sus albaceas grabaron esta lápida:
El Inca Garcilaso de la Vega, varón insigne, digno de perpetua memoria. Ilustre en sangre. Perito en letras. Valiente en armas. Hijo de Garcilaso de la Vega. De las Casas de los duques de Feria e Infantado y de Elisabeth Palla, hermana de Huayna Capac, último emperador de las Indias. Comentó La Florida. Tradujo a León Hebreo y compuso los Comentarios reales. Vivió en Córdoba con mucha religión. Murió ejemplar: dotó esta capilla. Enterróse en ella. Vinculó sus bienes al sufragio de las ánimas del purgatorio. Son patronos perpetuos los señores Deán y Cabildo de esta santa iglesia. Falleció a 23 de abril de 1616.
El 25 de noviembre de 1978 el rey Juan Carlos hizo entrega de una arqueta conteniendo una parte de sus cenizas que reposan actualmente en la Catedral del Cusco.

[editar] Obras
Sus obras reflejan lo siguiente:
1. Él recibió una educación formal y Europea de primer nivel después de trasladarse a España a una edad no mayor de los 21 años.
2. Su familia materna eran los antiguos gobernantes Incas, y por ello, él describe a los Incas como monarcas benévolos que gobernaban un país donde todos vivían bien alimentados y felices. (Investigaciones posteriores contradicen esta visión utópica de la vida en el incario).
3. A manera de ejemplo, Garcilaso no menciona los sacrificios humanos, una practica ancestral mas antigua que el imperio inca, pero que tambien se dieron en el tiempo de los Incas. No hay manera de saber si su omisión de las cronicas fue intencional para favorecer la imagen de sus ancestros Incas, o si fue mera ignorancia debido a que vivió la mayor parte de su vida en España.
Siguiendo las corrientes humanistas europeas en boga en su tiempo, Garcilaso, el Inca, inició un ambicioso y original proyecto historiográfico centrado en el pasado americano, y en especial en el del Perú. Considerado como el padre de las letras del continente, en 1605 dio a conocer en Lisboa su Historia de la Florida y jornada que a ella hizo el gobernador Hernando de Soto, título que quedó sintetizado en La Florida del Inca. La obra contiene la crónica de la expedición de aquel conquistador, de acuerdo con los relatos que recogió él mismo durante años, y defiende la legitimidad de imponer en aquellos territorios la soberanía española para someterlos a la jurisdicción cristiana. El título más célebre de Garcilaso el Inca, sin embargo, fueron los Comentarios reales, la primera parte de los cuales apareció en 1609, también en Lisboa. Escrito a partir de sus propios recuerdos de infancia y juventud, escuchado directamente de sus parientes, de contactos epistolares y visitas a personajes destacados del Virreinato del Perú, el relato constituye, pese a los problemas de sus fuentes orales y escritas y a las incongruencias de muchas fechas, uno de los intentos más logrados, tanto conceptual como estilísticamente, de salvaguardar la memoria de las tradiciones de la civilización andina. Por esta razón es considerada su obra maestra y se la ha reconocido como el punto de partida de la literatura latinoamericana. La segunda parte fue publicada en Córdoba, en 1617.
[editar] Véase también
Literatura del Perú
Perú

[editar] Enlaces externos
Wikisource
Wikisource en español contiene obras originales de Inca Garcilaso de la Vega.
Biblioteca de Autor El Inca Garcilaso De La Vega en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Mestizaje cosmológico y progreso de la historia en el Inca Garcilaso de la Vega
Origen de un encuentro. Especial sobre La Florida del Inca
Inca Garcilaso de la Vega
Palabras de Su Majestad el Rey Juan Carlos I al depositar en la Catedral de Cuzco las cenizas del Inca Garcilaso de la Vega
Monumentos. Expreso, 25.2.2008
Inca Garcilaso de la Vega
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Inca_Garcilaso_de_la_Vega"